“Ova nas knjiga provodi kroz stoljeća bogate prošlosti Kotora, od antičkih vremena do savremenog doba, pokušavajući da, polazeći od pisanih izvora i arheoloških saznanja, ali i od legendi i mitova, pokaže šta nam sve jezik otkriva o životu u gradu u različitim vremenskim periodima”
Vidović: Književni tekstovi pisani latinskim jezikom u Boki kreću negdje u XV stoljeću, a mi u Baru imamo već tekstove na latinskom jeziku negdje u XVI stoljeću. Taj jedan kontinuitet koji traje nekih 1000 godina mora biti vama na ponos, kao maloj zajednici koja je to očuvala (VIDEO)
"Republika Hrvatska će raditi na potpori Hrvatskom građanskom društvu Crne Gore Kotor je ono ima jedini štampani časopis na hrvatskom jeziku- Hrvatski glasnik, koje je glasilo Hrvata Crne Gore i redovno izlazi skoro 20 godina"
"Povećanje broja izjašnjenih Bošnjaka na 9,45 odsto i izjašnjenih govornika bosanskog jezika na 6,97 odsto predstavlja iskorak i jačanje nacionalnog i jezičkog identiteta bošnjačkog naroda u Crnoj Gori"
“U multietničkoj državi kao što je Crna Gora, u kojoj je sklad između različitih zajednica temelj našeg suživota, moramo osigurati da svaki građanin ima jednak pristup tačnim i pouzdanim informacijama na svom maternjem jeziku”
Sena Pelinković, profesorica kineskog jezika: Očekivanja su zamka realnosti, a Kina je zemlja koja podučava realnosti života”
“Folklor je mnogo više od plesa i pjesme, to je most između prošlosti i sadašnjosti, jezik kojim govore generacije, neizbrisivi trag našeg postojanja. Kroz tradiciju učimo o sebi, o svom porijeklu, ali i o drugima, o svjetovima koji nas okružuju i koji nas obogaćuju”
Zajednica Italijana Crne Gore, podružnica Bar i Ulcinj, i ove godine organizuje besplatne kurseve italijanskog jezika A1 i B2 nivoa za polaznike starosti od IX razreda osnovne škole, dok gornja starosna granica nije limitirana
“Za samo deset godina organizovano 400 besplatnih kurseva italijanskog jezika”
“Nikola Jovanović je toliko zastranio da jezikom uvreda i vokabularom uličnog dilera nas optužuje za izdaju iako je on taj koji je bez srama preoteo čak pet mandata, što je najveća krađa mandata u istoriji parlamentarizma”
"Ja razlikujem kategorije jezika književnosti i književnog jezika. Mi učimo mlade ljude da pišu i govore književnim jezikom, ali on nije jezik književnosti. Jezik književnosti je mnogo širi i kompleksniji i dopušta ono što je nedopustivo u književnom jeziku"
"Prevođenje je jako kreativan posao. Bitno je da tekst koji prevodiš bude pitak, čitljiv. Prevodilac treba da bude i dobar pisac, da vlada našim jezikom, njegovim ritmom. Ja prevodim literaturu kojom sam bio kljukan od malih nogu"