XL Grad teatar: Na trgu pjesnika večeras Nadija Rebronja
Izvor, foto: Press-služba “Grad teatra”
Večeras u 21:00 na Trgu pjesnika, nastavlja se ovogodišnji književni program festivala „Grad teatar“ gostovanjem Nadije Rebronje, koja će predstaviti svoju zbirku poezije „Fantaskop“ (najuži izbor za nagradu “Vasko Popa”).
Nadija Rebronja je pjesnikinja i esejistkinja. Doktorirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.
Njena poezija je prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik.
Predstavljena je na više značajnih književnih manifestacija i festivala u Evropi, Aziji i Latinskoj Americi.
Po poeziji iz njene knjige “Ples morima” u prevodu na italijanski, 2016. napravljeno je osam kompozicija na konzervatorijumu “Niccolo Piccini “u Bariju, koje su predstavljene na nekoliko koncerata u Italiji, Danskoj, Poljskoj i SAD.
Kao naučnik-istraživač boravila je na Univerzitetu u Beču (2009) i Univerzitetu u Granadi (2010—2011).
Kao predavač književnosti održala je nekoliko gostujućih predavanja na univerzitetima u Panami na španskom jeziku.
Govori engleski, španski i turski, služi se ruskim i poznaje arapski jezik.
Školovala se, duže ili kraće živjela u Novom Pazaru, Beogradu, Novom Sadu, Sarajevu, Granadi, Beču, Istanbulu. Ne vjeruje u adrese ni mjesta boravka.
Objavljene knjige poezije: Ples morima, Flamenko utopija, 88, Fantaskop.
Naučne studije: Derviš ili čovek, život i smrt, Tačke ispod teksta, istočno od Zapada, i Mikrokosmos kultura.
Knjige na stranim jezicima: Alfa, Alef, Elif, izbor iz poezije na španskom jeziku; Flamenco utopía, poezija na španskom jeziku; Borges& Gözlerinden, poezija na turskom jeziku; Фламенко утопија, poezija na makedonskom jeziku; Flamenco utopie, poezija na francuskom jeziku; 88, na makedonskom jeziku. Tačke ispod teksta, istočno od Zapada; 88, međužanrovsko djelo na španskom jeziku; 88, međužanrkovsko djelo na njemačkom jeziku.
„Fantaskop“ je smješten “u izolovanom prostoru visoko iznad zemlje“, odnosno u avionu, pa su tako i pjesme označene brojem sjedišta, ali i nazivima filmova koje putnici gledaju na svom putovanju.
Sve ovo donekle objašnjava naziv zbirke „Fantaskop“, koji se poklapa s istoimenim optičkim uređajem iz 18. vijeka (fantaskop, od grčke riječi phantasia–mašta, skopeo–gledati).
O knjizi autorka navodi:
-Umjetnost, u ovom slučaju film, za mene je uvijek viši nivo realnosti, prava realnost čije smo sjenke.
Oduševila me ideja da u ovoj knjizi otkrijem sebe kao filmofila i da se igram umjetničkim filmovima koje volim-.
Moderator večeri je prof. dr Vladislava Gordić Petković, književna teoretičarka, književna kritičarka, prevodilac i univerzitetska profesorka.
- Tagovi:
- Budva
- Festival
- Grad teatar
- Trg pjesnika
- Poezija