Bar, Crna Gora
28 Apr. 2024.
post-image

Rems : Knjiga kao omaž rodnom Baru

Izvor, foto: Mediabiro

U Dvorcu kralja Nikole sinoć je održana promocija knjige „Ulje od oleandra“ poznatog pjesnika Igora Remsa. Ljubitelji Remsovog poetskog izraza imali su priliku da se upoznaju sa djelom nastalim još prošle godine.

Na promociji su, pored autora, govorili mr Radoje Femić, profesor na Filološkom fakultetu u Nikšiću i književnik i književni kritičar Milutin Mićović, predsjednik Književnog društva “Njegoš”.


Ljubav je jedina poruka moje poezije

-Ljubav sve pokreće, i bez ljubavi ne bi bilo ni pisane riječi, razmišljanja, djelovanja,… Glavni pokretač je ljubav-kazao je autor knjige Ulje od Oleandra Igor Rems.

Auro ističe da je ovo knjiga posvećena Baru i Baranima, koji su mu, kako je naveo, poslužili i kao inspiracija za naslov, te navodi da je glavna poruka kompletne njegove poezije – ljubav.

-Kao pjesnik sam već toliko sazreo da mislim da je bilo u redu da svom rodnom gradu posvetim jednu knjigu, odnosno da se saberu ti svi stihovi , i nađu u jednoj knjizi.

Bar je moj rodni grad, ovdje sam završio osnovnu školu, Gimaziju, desile su se i prve ljubavi i mislim da je to jedan omaž svom rodnom gradu-kazao je on.

Rems, iz svog dugogodišnjeg iskustva smatra da se poezija malo čita, te da poeziju čitaju “ samo izabrani” .

-Želim da poručim svima da čitaju poeziju, jer je ona najlirskija filozofija, esencijalno je sažeto u poeziji-poručio je Igor Rems.

“ Ulje od Oleandra” Ili “ Barski nokturno “

Mr Radoje Femić ističe da već u samom naslovu knjige pjesnik sugeriše da se ovom pjesničkom zbirkom približava jednom zavičajnom ambijentu.

-On ga naveliko tematizuje u njegovoj poeziji, dakle ima povlašćen, rekao bih privilegovan poetski ciklus koji je upravo posvećen barskim, zavičajnim temama i motivima, a Bar u njegovoj poeziji figurira kao jedna polisemantična struktura, koja ima više, različitih motivksih rukavaca koji se dopunjuju međusobno i formiraju jedan mozaični pogled Bara pretočenog kroz njegovu pjesničku viziju-kazao je Femić.

Femić kaže da je Remsova poezija pretočena u jedan sublimirani doživljaj Mediterana, koji je, kako je rekao, kontekstualizovan kao prefinjeno osjećanje svijeta, i kao jedan konačan stav umjetnika koji pokušava da, i kroz riječ i kroz sliku dosegne onu unutrašnju melodiju koja je sadržana u jeziku.

Prisutni su imali priliku da čuju lijepe riječi….

Književnik i profesor Milutin Mićović smatra da poezija Igora Remsa izražava ovo podneblje, i njegovu, kako je kazao, prigušenu istoriju u tako lijepoj poeziji.

- Kroz Remsov rad, naš život i istorija dobijaju drugi život u poeziji, a što uđe u poeziju ono ostaje vječno da živi-poručio je Milović.

Mićović je poručio da smo kao narod srećni na prisustvu ovakvog pjesnika, koji , kako je rekao, voli svoj zavičaj, ali koji nije ograničen njime.

Promociji knjige prisustvovao je i zamjenik direktora JP Kulturni centar Bar Mirko Bujišić koji je tom prilikom istakao da su vrata tog centra otvorena za sve sugrađane Bara.

-Večeras smo imali čast da predstavimo Igora Remsa, koji je svoje emociju i poeziju sa platna prenio na papir, te da vidimo jednog Igora koji je više emotivan i suptilan- kazao je on.

Sekretarka Sekretarijata za kulturu, sport i mlade opštine Bar mr Irina Dabović ističe je za nju prisustvo na ovakvoj promociji izuzetna privilegija , i dodaje;

-Izuzetna mi je cast što imam priliku da doživim i vidim u duhovnom smislu jednu drugačiju poeziju-rekla je ona.

Podsjetimo, Rems je objavio sljedeće poetske knjige:

Na vratima carstva nebeskog, 1996, Divlja Reka, 1996, Gradovi, 1998, Hodočašća, 1999, 2004 Wallfahrten, 2005 Slep od svetlosti, 2007 U vatri spavaju boje, 2008, Tajna etruske tišine, 2009 Žena koje nema, 2011, O poeziji i njenom smislu, 2012, My Painter, 2013, Vodeni Krug, 2016, Bilder eines Dichters / Slike pesnika, 2019, Ulje od oleandra, 2020.

 Dobitnik je brojnih književnih nagrada: Povelja Rastko Petrović, 2000, Beograd, Naji Naaman, međunarodna književna nagrada, 2003, Liban, Kočićevo pero, 2006, Banja Luka, Povelja Karađorđević, 2006, Beograd, Irin Pirin, Sveslovenska nagrada, 2009, Bugarska, Menzionati Straodinari, međunarodna književna nagrada NOSSIDE-2010, Ređo Kalabrija, Italija, Hermes, međunarodna književna nagrada, 2011, Larisa, Grčka, Konstantinove vizije, 2013, druga nagrada za kratku priču, Niš, Vidovdanaska Povelja, 2017, Podgorica.

Njegove pjesmer objavljene su u mnogim stranim i našim antologijama, almanasima i zbornocima kao i u mnogim stranim i našim književnim novinama, listovima i časopisima.

Prevođen je na njemački, engleski, poljski, makedonski, bugarski, grčki, italijanski, rumunski, ukrajinski, lužičkosrpski, španski, turski i francuski jezik.